Búsqueda de temas de salud

Guía de la salud

Relación normalizada internacional

¿Qué es este examen?

El cociente normalizado internacional es un cálculo hecho para estandarizar el tiempo de prothrombina. El cociente normalizado internacional está basado en la cociente del tiempo de protrombina en el paciente y el tiempo de protrombina medio normal. El tiempo de protrombina es un examen para aprender a que velocidad la sangre coagula en pacientes que reciben medicación de anticoagulante oral. Este examen puede ser usado en pacientes con válvulas de corazón prostéticas, tromboembolismo venoso, o síndrome antifosfolípido [1][2][3][4][5][6][7][8][9]. Una muestra de sangre es coleccionada para este examen[6][9].

¿Cuáles son otros nombres para este examen?

  • INR - International normalized ratio
  • International normalized ratio

¿Cuáles son otros exámenes similares?

  • Estudio del factor de coagulación VII
  • Análisis del factor II de coagulación

¿Por qué puedo necesitar este examen?

Los exámenes de laboratorio pueden realizarse por muchas razones. Los exámenes se realizan como investigación rutinaria de salud o sospecha de enfermedad o de toxicidad. También pueden ser utilizados para determinar si una condición médica este mejorando o empeorando. Los exámenes también podrían usarse para medir la efectividad o fracaso de un medicamento o plan de tratamiento. Pueden ser solicitados por razones médicas o legales. Usted podría necesitar este examen si tiene:

  • Fibrilación auricular
  • Reemplazo de válvula del corazón - prótesis
  • Síndrome de antifosfolípidos
  • Tromboembolismo venoso
  • Trombofilia

¿Cuándo y con qué frecuencia puedo tener este examen?

Existen varios factores para determinar cuándo y con qué frecuencia se pueden realizar los exámenes. Su duración puede depender de los resultados o terminación de otros exámenes, procedimientos o tratamientos. Los exámenes pueden ser realizados inmediatamente en una emergencia o pueden ser demorados conforme una condición es tratada o monitoreada. Se puede sugerir un examen o llegar a ser necesario cuando aparecen ciertos signos o síntomas.

Debido a cambios de las funciones naturales del organismo durante el día, los exámenes pueden ser realizados en una determinada hora. Si usted se ha preparado para este examen con cambios en la ingesta de comida o líquidos, los exámenes pueden ser realizados de acuerdo con estos cambios. Los intervalos para la realización de los exámenes pueden basarse en el aumento o disminución de los niveles de medicamentos, drogas u otras sustancias en el organismo.

La edad o el género de las personas puede influir en la fecha y la frecuencia con que se requiere un examen. Las condiciones crónicas o progresivas pueden necesitar un monitoreo continuo mediante exámenes. Ciertos exámenes pueden ser repetidos para obtener una serie de resultados o para confirmar o refutar resultados. Las veces que deban realizarse los exámenes y su frecuencia varían dependiendo si se llevan a cabo por razones profesionales o legales.

Dígale a su trabajador de salud si usted comienza o deja de usar un suplemento herbario, cuando este examen puede tener que ser hecho[1].

¿Cómo debo prepararme para el examen?

Antes de que le tomen la muestra de sangre, informe al técnico laboratorista si es usted alérgico al látex y si está ingiriendo medicamentos que puedan causar sangrado excesivo. También informe si en alguna ocasión presentó náuseas, ligero dolor de cabeza o debilidad cuando le sacaron sangre.

¿Cómo se hace el examen?

Una muestra de sangre de una vena o una arteria puede ser coleccionada para este examen

Cuando se necesita obtener una muestra de sangre venosa, generalmente se selecciona una vena del brazo. Se puede poner un torniquete (correa larga de caucho) para ver la vena. Se limpia la piel sobre la vena y se introduce la aguja. Le pedirán que permanezca muy quieto mientras toman la muestra. La sangre se puede recolectar en uno o más tubos y el torniquete puede ser retirado. Cuando se ha obtenido suficiente sangre para la muestra, el técnico laboratorista saca la aguja.

Antes de obtener la muestra, el técnico laboratorista puede revisar la circulación de su brazo o pierna. Informe al médico si utiliza oxígeno suplementario, ya que puede afectar los resultados del examen.

Una arteria de la muñeca es el sitio más común para obtener la muestra. Sin embargo, se puede utilizar una arteria del pliegue del brazo o la ingle. El área se limpia con antisépticos. Se puede usar anestesia para adormecer la piel donde se tome la muestra. Le pedirán que permanezca muy quieto mientras toman la muestra. Se introduce la aguja y permanece en ese sitio hasta que se obtiene suficiente sangre para la muestra, después la aguja es retirada.

Si hay un catéter en alguna arteria, la muestra puede ser obtenida por el catéter.

Pregúntale a su trabajador de salud si un pruebas de INR del dispositivo que puede ser usado en casa es una opción para usted[10][11][4][12].

¿Qué me sentiré durante el examen?

El grado de molestia que usted puede sentir dependerá de muchos factores, incluyendo su sensibilidad para el dolor. Comuníquele a la persona que realiza la prueba lo que esté sintiendo. Informe a dicha persona si usted no puede continuar con el procedimiento.

Durante la toma de la muestra, usted puede sentir una ligera molestia en el sitio donde ésta se obtiene.

Si se aplica anestesia para adormecer la piel antes de la toma de la muestra de sangre arterial, usted puede sentir molestia en el sitio donde se inserta la aguja para la anestesia en la piel, así como cuando insertan la aguja para tomar la muestra de sangre. También puede sentir calambres en el sitio de la inserción durante el procedimiento. Informe a la persona que realiza el examen si presenta visión borrosa, náuseas o molestia severa.

Si la sangre es obtenida de un catéter previamente insertado en una arteria, se puede sentir una ligera molestia o no sentir nada.

¿Qué debo hacer después del examen?

Después de obtener la muestra sanguínea de una vena, se coloca un algodón, tela adhesiva o gasa en el área donde fue insertada la aguja. Le pueden solicitar que aplique presión en el área. Evite practicar ejercicio intenso inmediatamente después de la toma sanguínea. Avise al técnico laboratorista si usted presenta dolor, enrojecimiento, hinchazón o descarga en el sitio de la punción.

Si la muestra es tomada en una arteria de su brazo o pierna, se deberá colocar algodón en el sitio y sostener firmemente por lo menos 5 minutos para detener el sangrado, el cual puede continuar después de 5 minutos si usted está utilizando medicamentos o suplementos que adelgacen su sangre, o si tiene alguna condición médica que esté causando un sangrado excesivo. Cuando el sangrado ha sido detenido, se coloca una tela adhesiva firmemente en el sitio y se sostiene por lo menos de 30 a 60 minutos. Descanse por lo menos 15 minutos después del examen. Evite el uso pesado de la pierna o brazo de donde fue extraída la muestra las 24 horas posteriores a la extracción.

Si la muestra de sangre fue tomada de un catéter existente insertado en una arteria, no hay instrucciones especiales para realizar después del examen.

¿Cuáles son los riesgos?

Sangre: En el sitio donde se toma la muestra puede ocurrir la extravasación de sangre, un hematoma (sangre extravasada debajo de la piel), así como una infección. Las personas que realizan estos exámenes pueden necesitar hacerlos más de una vez. Consulte con su médico en caso de duda acerca de los riesgos de este examen.

Sangre arterial: En el sitio de la toma de la muestra puede ocurrir la extravasación de sangre, un hematoma (sangre extravasada debajo de la piel), así como una infección. Las personas que realizan estos exámenes pueden necesitar hacerlos más de una vez.

Si usted está utilizando medicamentos que causen excesivos sangrados, tiene un alto riesgo de sangrar en el sitio en donde se tomó la muestra. Pocas veces ocurre daño en la arteria que afecte el flujo de sangre del brazo o de la pierna. Consulte con su médico en caso de duda acerca de los riesgos de este examen.

¿Cuáles son los resultados normales para éste examen?

Los resultados de las pruebas de laboratorio pueden variar dependiendo de la edad, género, historia clínica, el método usado para esta prueba y muchos otros factores. Si sus resultados son diferentes de los resultados sugeridos a continuación, esto no significa que usted tenga una enfermedad. Contacte a su médico para cualquier pregunta que tenga. Los siguientes resultados son considerados normales para estas pruebas:

  • Variedad Terapéutica [9]:
    • Prevención de tromboembolismo venoso (VTE): 2-3
    • Tratamiento de VTE, embolus pulmonar, enfermedad cardíaca valvular: 2-3
    • Tratamiento de tromboembolismo arterial, válvulas de corazón mecánicas, embolia sistémica recurrente: 3-4.5

¿Qué puede afectar los resultados de mi examen?

  • Oritavancin
  • Hydroxocobalamin
  • Daptomycin

¿Qué son los próximos pasos después del examen?

Pide a tu médico que te informe sobre los resultados de tus exámenes. Puede ser que te pidan que llames para pedir resultados, que hagas una cita para discutirlos con tu médico, o puede ser que recibas estos resultados por correo. El seguimiento depende de muchos factores relacionados con los resultados de las pruebas. Incluso, puede ser que no tengas que hacer ningún seguimiento después de realizarte los exámenes. En algunos casos, pueden sugerirte o ser necesario algún seguimiento. Algunos ejemplos de seguimiento pueden ser cambios en tus medicamentos, o planes de tratamiento, referirte a un especialista, una vigilancia con mayor o menor frecuencia, o pruebas o procedimientos adicionales. Platica con tu médico sobre cualquier cosa que te preocupe o cualquier duda que tengas acerca de tu tratamiento o las instrucciones que te ha dado.

¿Dónde puedo conseguir más información?

Related Companies

  • National Alliance for Thrombosis and Thrombophilia - http://www.nattinfo.org
  • American Heart Association - http://www.heart.org
  • National Hemophilia Foundation - www.hemophilia.org

Related Drugs

  • Warfarin

Referencias:

[1] Ansell J, Hirsh J, Poller L, et al: The pharmacology and management of the vitamin K antagonists. Chest 2004; 126 (Suppl 3):204S-233S.

[2] Salem DN, Stein PD, Al-Ahmed A, et al: Antithrombotic therapy in valvular heart disease - native and prosthetic: the seventh ACCP conference on antithrombotic and thrombolytic therapy. Chest 2004; 126:457S-482S.

[3] Buller HR, Agnelli G, Hull RD, et al: Antithrombotic therapy for venous thromboembolic disease: the Seventh ACCP Conference on Antithrombotic and Thrombolytic Therapy. Chest 2004; 126(3 Suppl)::401S-428S.

[4] Ansell J, Hirsh J, Dalen J, et al: Managing oral anticoagulant therapy.. Chest 2001; 119(1 Suppl):22S-38S.

[5] Henry JB: Clinical Diagnosis and Management by Laboratory Methods, 20th ed. Saunders, 2001.

[6] Nicoll D, McPhee SJ, Pignone M, et al (Eds): Pocket Guide to Diagnostic Tests, 3rd. McGraw-Hill, New York, NY, United States, 2001.

[7] Riley RS, Rowe D, & Fisher LM: Clinical utilization of the international normalized ratio (INR). J Clin Lab Anal 2000; 14(3):101-14.

[8] Haemostatis and Thrombosis Task Force of the British Society for Standards in Haematology: Guidelines on oral anticoagulation: third edition. Br J Haematol 1998; 101(2):374-287.

[9] Tietz NW (Ed): Clinical Guide to Laboratory Tests, 3rd ed. W. B. Saunders, Philadelphia, PA, 1995.

[10] Sunderji R, Gin K, Shalansky K, et al: Clinical impact of point-of-care vs laboratory measurement of anticoagulation. Am J Clin Pathol 2005; 123(2):184-8.

[11] Poller L, Keown M, Chauhan N, et al: Reliability of international normalised ratios from two point of care test systems: comparison with conventional methods. BMJ 2003; 327(7405):30.

[12] Oral Coagulation Monitoring Study Group: Point-of-care prothrombin time measurement for professional and patient self-testing use. A multicenter clinical experience. Oral Anticoagulation Monitoring Study Group. Am J Clin Pathol 2001; 115(2):288-96.


Last Updated: 1/27/2017
La información aquí suministrada no se debe usar en caso de una emergencia ni para el diagnóstico o tratamiento de enfermedades. Se debe consultar a un profesional médico con licencia para obtener un diagnóstico y recibir tratamiento para todas las afecciones. Llame al 911 siempre que se presente una emergencia. Los vínculos a otros sitios tienen únicamente un fin informativo; no constituyen un aval de dichos sitios.

Truven Health Analytics. Todos los derechos son reservados.

Thomson & A.D.A.M